Prevod od "naredne dve" do Brazilski PT


Kako koristiti "naredne dve" u rečenicama:

Poniženje se nastavilo i naredne dve teške godine.
Esta humilhação durou dois tristes anos.
Mengele ih šalje da ubiju 94 èoveka od po 65 godina u naredne dve i po godine.
Mengele mandou matar 94 homens com 65 anos, em 2 anos e meio.
Naredne dve nedelje, gurali su mi vodu i hranu u usta.
Durante duas semanas, forçaram água e comida por minha boca.
Moj bunar ima vode, pa u naredne dve, tri nedelje doðite jednom dnevno po kantu.
Agora, o meu poço está completamente cheio... então podem vir e pegar um ou dois vasilhames de água por dia.
Da, i onda te je zvala "Uh-bluh", kao, naredne dve godine.
Yeah, e então ela continuou te chamando de "Uh-bluh" por, tipo, dois anos.
Ti ako tako nastaviš da skijaš, biæeš na sudu naredne dve godine.
Se continuar esquiando assim... será juíza daqui a uns dois anos!
A u naredne dve godine, zvaæu se Robijaš broj 28301-016.
E pelos próximos dois anos, meu nome é Detento 28301-016.
Naredne dve godine biæe teške, ali znam da ih ne bih preživeo radeæi isto što i Glen - da dopustim da me mardelj pretvori u nekoga koga ne mogu da prepoznam.
Os dois próximos anos serão difíceis, mas... agora eu sei que eu não vou conseguir sobreviver a eles fazendo a mesma coisa que o Glen fez: deixar a cadeia me transformar em alguém que eu não reconheceria.
Pa æemo iskoristiti svaki momenat u naredne dve nedelje... da poðemo pitanja i odgovore i usadimo ih u vaše male mekane glavice.
Então passaremos cada segundo das próximas duas semanas Ihes perfurando perguntas, e suas respostas, nos seus pequenos e macios crânios.
I ona æe u kafiteriji, èistiti, naredne dve nedelje.
E é claro, ela não será poderá participar das últimas apresentações do concurso de Ação de Graças.
Ali ne možete raditi za ijednu TV mrežu u naredne dve godine.
Mas só pode ir para outra rede em 2 anos.
I ako sve bude kako treba, troškovi plus 10 za naredne dve godne.
Então, se tudo for bem, à custo, sobem dez nos primeiros dois anos.
U naredne dve godine, bili bi bogati kao krezovi.
Em de dois anos, seríamos mais ricos do que o Rei Creso.
Nastavi da radiš to naredne dve nedelje, OK?
Continue fazendo isso pelas próximas duas semanas, certo?
Zaradiæemo više u naredne dve pošiljke nego što zaradimo inaèe u dve godine.
Ganharemos mais com os dois próximos carregamentos do que ganhamos em dois anos.
Ne, ako se vratim tamo u naredne dve nedelje, moæiæu da ga napravim pre nego što vreme postane stvarno loše.
Se eu voltar nas próximas duas semanas, ainda conseguirei antes que o clima piore.
Maži se naredne dve nedelje i javi mi ako imaš bolove.
Aplique a pomada por 2 semanas e me avise se tiver alguma dor.
Èekaju vas mnogi izazovi u naredne dve godine.
Terão muitos desafios à frente ao longo dos próximos dois anos.
Završiæe neki posao za mog šefa, i moramo negde da ih smestimo za naredne dve nedelje..
Farão um trabalho para o meu chefe e precisam de hospedagem por duas semanas.
Imaš dva dodatna sata dopunske u naredne dve nedelje.
Tem duas horas extras... de detenção nas próximas 2 semanas.
Znaèi, moram da provedem dva sata u biblioteci svaki dan u naredne dve nedelje. -Noæna mora.
Então, agora, tenho que passar 2 horas na biblioteca, todos os dias durante 15 dias.
Iskreno, sve je u redu, samo me čeka puno posla u naredne dve sedmice.
Estou bem. Honestamente, está tudo bem. É que tem muito a se fazer nas próximas semanas.
I u naredne dve nedelje, svaki novinar u ovoj zemlji.
E por cada jornalista no país nas próximas semanas.
I provedeš naredne dve nedelje na hladnom betonu u lokvi svoje krvi i mokraæe, odvikavajuæi se svoje skupe zavisnosti.
Você passa as próximas duas semanas num chão frio de cimento numa poça do seu próprio sangue e urina, pensando em sua alma dependente de opiácios todo dia.
Odbiæeš 5 miliona u naredne dve godine.
Em 2 anos, vai fazer mais de 5 milhões.
Jedino mogu... da ti dajem zaduženja u kampu tokom naredne dve nedelje.
O que posso fazer... É te dar tarefas dentro do campo para as próximas duas semanas.
Ovo je moje zvanièno obaveštenje, ali nemam nameru da te ostavim na cedilu, pa hajde da ti naðemo nekog u naredne dve nedelje.
Esse é meu aviso formal. Não quero te deixar sem nada, vamos falar de achar alguém nessas duas semanas.
Do tada, našli bi naèin da odlože za naredne dve godine.
Entre agora e a audiência, eles vão dar um jeito de adiar por dois anos.
Ako ovde daš otkaz, neæeš moæi da radiš bilo gde naredne dve godine.
Se você largar aqui, não poderá trabalhar em outro lugar por dois anos.
Svake noæ u naredne dve nedelje vežbaæeš muziku u kuæi.
Toque de recolher às 19h por duas semanas. Não queria um tempo com a sua música?
Mislim da će Jemen biti u lošem položaju u naredne dve-tri godine.
Eu penso que o Iêmem irá ficar numa situação muito ruim nos próximos 2 ou 3 anos.
LK: Nadamo se u roku od naredne dve godine.
LC: Esperançosamente nós próximos 2 anos.
Planiram da završim pečurku i komplet za dekompokulturu u toku naredne dve godine, a onda bih volela da počnem da ih testiram, prvo sa mesom iz prodavnice čiji je rok trajanja istekao, a kasnije i sa ljudskim subjektima.
Então, planejo terminar o cogumelo e o 'kit decompicultura' em um ou dois anos, e daí, gostaria de começar a testá-los, primeiro com carne cuja validade expirou no mercado e depois com indivíduos humanos.
To mi je posao u naredne dve godine, da osmislim celokupan glavni plan, a onda da ga u narednih 10 godina primenim - naravno, zajedno sa još mnogo drugih ljudi.
Este é o meu trabalho nos próximos dois anos, planejar todo um plano mestre, e então, nos próximos 10 anos, implementá-lo -- com muitas outras pessoas, claro.
Naredne dve godine, ja sam tako putovala svaki dan.
Então, nos dois anos seguintes, foi o que fiz.
Odlučili smo da u naredne dve godine samoinicijativno zabranimo halogene i CFL sijalice.
Nós decidimos que nos próximos dois anos, vamos nós mesmos banir as de halogênio e as fluorescentes compactas.
Naredne dve godine smo proveli istražujući.
Passamos os dois anos seguintes fazendo pesquisas,
Ali ostaje još mnogo posla za naredne dve godine.
Mas ainda há muito a ser feito em dois anos.
U naredne dve decenije, suočićemo se sa dve ključne transformacije koje će odrediti da li je narednih 100 godina najbolji ili najgori vek.
Enfrentaremos ao longo das próximas duas décadas duas transformações fundamentais que vão determinar se os próximos 100 anos serão o melhor ou o pior dos séculos.
U naredne dve decenije, videćemo zahtev za porastom proizvodnje energije za 40%, i porast privrede i broja stanovnika stavlja veliki pritisak na našu zemlju, vodene površine i šume.
Nas próximas duas décadas, veremos a demanda de energia aumentar em 40%, e o crescimento da economia e da população coloca um aumento de pressão na terra, na água e nas florestas.
Sa te dve promene suočićemo se u naredne dve decenije.
Enfrentaremos estas duas transformações nas duas próximas décadas.
Za naredne dve nedelje sam imala ugovor, a za dve godine se knjiga prodala u preko milion primeraka širom sveta.
Em duas semanas, eu tinha um contrato, e, em dois anos, o livro tinha vendido mais de um milhão de cópias no mundo todo.
Neću pasti na kolena naredne dve nedelje.
Não vou ficar de joelhos por duas semanas.
Ali moj tim i ja smo uvereni da možemo ovo da predstavimo na tržištu u naredne dve do tri godine.
Mas, minha equipe e eu estamos certos de que vamos trazê-lo ao mercado nos próximos dois ou três anos.
Ako želite to da ponovite i izvučete iz siromaštva naredne dve milijarde ljudi, jer to je ono o čemu govorimo, a otkad sam bio dete, najmanje dve milijarde njih, naše braće i sestara, izvučeno je iz siromaštva.
Se você deseja replicar isso e tirar os outros 2 bilhões de pessoas da pobreza, pois falamos disso: desde que eu era criança, 2 bilhões dos nossos irmãos e irmãs foram tirados da pobreza.
Hoću da tako bude i sa naredne dve, stoga moram da znam zašto.
Quero tirar os outros 2 bilhões, então preciso saber como.
Sad, u naredne dve i po godine, fotografisao sam 37 insekata iz njihove kolekcije.
Nos próximos dois anos e meio, tirei fotos de 37 insetos da coleção.
To je film na kom ćemo raditi naredne dve godine.
Esse filme vai estar na praça nos próximos dois anos.
Plaćate kreditnom karticom, ili kako već, i onda će vas ona zvati nekada u naredne dve godine.
Você paga por cartão de crédito, ou seja lá, e daí ela lhe liga alguma hora nos próximos dois anos.
2.9625909328461s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?